Peter Huchel: Zrátané dni preklad: Ján Štrasser a Peter Zajac Výber z básní jedného z najväčších nemeckých lyrikov 20. storočia. Autor, ktorý bojoval v 2. svetovej vojne, bol v sovietskom zajateckom tábore, neskôr zbavený literárnej funkcie v Sinn undForm pre obvinenie z „tendencie podporovať spolužitie ideológií“, stal sa napokon emigrantom. V jeho poézii však bije vrúcne a pokojné srdce človeka zmiereného s ľudským zlom aj s vesmírnym tichom: „Keď teda ideš, zabudni na skalochladnú noc, zabudni na pastierov, vyvrátili baranovi hlavu dozadu a sivozarastená ruka mu do hrdla vbodla nôž.“