Španělsko-české bilingvní vydání představuje revidovaný český překlad Duchovních cvičení, doplněný o tzv. Autograf, nejstarší rukopis exerciční knížky, nacházející se v kritickém vydání Monumenta historica Societatis Iesu.
Kniha není asketickou příručkou ani bezprostředním návodem k rozjímání, ale výsledkem duchovních zápisků, které si sv. Ignác (1491–1556) zaznamenával během své konverze. Jádro Duchovních cvičení bylo následující léta tříbeno a zdokonalováno, ať už na základě vlastní zkušenosti, nebo když v exerciciích vedl druhé, zvláště v době studia v?Paříži, kdy se právě z exercicií zrodili první tovaryši apoštolské skupiny, kterou založil.