V této studii vášní jsme se především snažili evokovat Město, Město jako hlavní postavu spjatou se stavy duše, postavu, která radí, odrazuje, podněcuje k činu.
A tak se ve skutečnosti Bruggy, které jsme si vyvolili, vynořují v podobě téměř lidské… Jejich vliv dopadne na každého, kdo zde pobývá.
Tvarují jej podle svých zákoutí a zvonů.
To jsme se tedy snažili navodit: Město, které usměrňuje činy; městská krajina nikoli jen jako plátno v pozadí, jako popisná témata vybraná tak trochu náhodou, ale spojená přímo s dějem knihy.
A právě proto, že se pozadí Brugg přímo podílí na peripetiích, bylo nutné, abychom tento dekor přenesli sem, mezi stránky: nábřeží, pusté ulice, stará obydlí, kanály, bekyňství, kostely, liturgické náčiní, zvonici Beffroi, aby ti, kteří knihu budou číst, zakusili tutéž přítomnost a vliv Města, podlehli nákaze bližších vod a sami pocítili stín věží vržený na text.
Co dodat k dílu, jehož konec se pozvolna rozplývá jako tóny unavených zvonů v tichu pustých uliček Mrtvého města? Jediné, co by mělo zůstat, je Ticho. Hluboké pietní ticho, v němž jedině může duše Mrtvých Brugg dále přetrvávat. Každé vyřčené slovo jako by z výšin strhávalo k zemi fantazii a vystavovalo necudně na odiv křehké tajemno tohoto města, téměř nehmotného ve vyprávění básníka, jenž pohlíží na věci kolem sebe očima středověkého mystika.
Slavný román Georgese Rodenbacha vychází téměř po sto letech v mistrovském překladu Jany Dratvové, oceněném literární cenou, a s originálními ilustracemi Jany Hakenové, dokreslujícími ponurou a mystickou atmosféru díla. Kniha vyšla v omezeném nákladu na speciálním papíře a je ručně vázána. Velmi vhodná jako dárek.