Výbor z díla jednoho z nejpřekládanějších současných polských básníků, který je paradoxně víc známý v zahraničí, možná i proto, že od roku 1985 žije v Dánsku.-br- Wróblewského poezii charakterizují někteří kritici jako -melancholickou veselost-, protože se v jeho textech často pojí černý humor s vyzrálým stylem zbaveným ornamentů a metafor.-br- Jeho verše jsou současně jemné i drsné, přátelské i cynické, prosté i záhadné. A všemi těmi krátkými básněmi, v nichž se prolíná objektivní popis se subjektivním prožitkem, prostupuje výrazná emocionalita.