O knihe: Fragmenty řeckých tragiků v překladech a studiích Zdeňka K. Vysokého
„Jako i v jiných oborech antiky, stojíme také zde nad troskami, a jediná cesta, kterou si lze
vyvolati alespoň stín dávného umění básníkova, jest pokus o rekonstrukci, který je si vědom
své vratkosti a svých nedostatků,“ pronesl svého času Ferdinand Stiebitz o papyrovém
fragmentu Sofokleova satyrského dramatu Slídiči. „Troskami“ antických dramat se v našem
prostředí nejsoustavněji zabýval všestranný klasický filolog Zdeněk K. Vysoký (1903-1979) a
jedním z cílů této knihy je alespoň částečně splatit dluh této významné a z politických
důvodů upozaděné postavě české klasické filologie. Po úvodním představení Vysokého a po
uvedení do zákrut textové tradice řecké tragédie se čtenáři mohou poprvé uceleně seznámit
s málo známými torzovitě dochovanými antickými dramaty, jak je na základě svých a jiných
rekonstrukcí Zdeněk K. Vysoký přeložil.