ABC Knihy - skutočné online kníhkupectvo
 
0
KOŠÍK
0,00€
 
0
KOŠÍK
0,00€
HLAVNÉ MENU
Domov > Cmúľam mangovú kôstku
Kniha: Cmúľam mangovú kôstku - Brane Mozetič

Cmúľam mangovú kôstku

Vydavateľstvo: Literárna bašta
Dátum vydania: 2025
15,99 €
Dostupnosť: Vypredané
Do wishlistu: Cmúľam mangovú kôstku
DO WISHLISTU
Pridať do zoznamu

O knihe: Cmúľam mangovú kôstku

Prvý slovenský prekladový výber z poézie slovinského básnika Braneho Mozetiča. Knihu zostavil a preložil Andrej Peric. Kniha Cmúľam mangovú kôstku zachytáva Mozetičovu básnickú tvorbu od kultovej knihy Banálie (2013), ktorá bola preložená do trinástich jazykov, až po jeho ostatnú zbierku Sny v inom jazyku (2020). Za obe tieto knihy dostal prestížnu Jenkovu cenu. Mozetičova poézia je podvratná svojou vznešenou angažovanosťou a existenciálnou pravdivosťou. V jeho zbierkach z tretieho tisícročia možno pozorovať stieranie rozhrania medzi verejným a súkromným. Brane Mozetič (1958) je básnik, aktivista, spisovateľ, prekladateľ, redaktor, antologista. Študoval komparatívnu literatúru na filozofickej fakulte v Ľubľane a rok na parížskej Sorbonne (1984/85). Od roku 1986 je v slobodnom povolaní. Vydal šestnásť básnických zbierok, dva romány, zbierku poviedok a šesť kníh pre deti. Svoju básnickú prvotinu Modrina dotika (Modro dotyku) vydal v roku 1986. Píše aj pre deti a prekladá z francúzštiny. (A. Rimbaud, J. Genet, M. Foucault, N. Brossard, N. Gassel). Patrí k zakladajúcim osobnostiam slovinskej kvír scény. Andrej Peric (1979 — 2024) bol slovinský umelecký prekladateľ zo slovenčiny, angličtiny a francúzštiny. Slovinskú literatúru prekladal do angličtiny a slovenčiny. Bol tiež zostavovateľom antológií, redaktorom, publicistom, moderátorom literárnych podujatí, autorom sprievodných štúdií k prekladom. Študoval prekladateľstvo na filozofickej fakulte v Ľubľane. Uverejnil okolo tridsať knižných prekladov, veľa publikoval i časopisecky, svoje preklady tiež prezentoval v rozhlasových reláciách, ktoré pripravoval. Celkovo preložil diela vyše päťdesiatich slovenských autoriek a autorov (napr. D. Tatarku, J. Johanidesa, Š. Strážaya, U. Kovalyk, J. Bodnárovej, M. Haugovej). Vydanie knihy z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia. Preklad vychádza s podporou Slovinskej knižnej agentúry (JAK). Vydanie knihy podporila Slovinská knižná agentúra (JAK).
EAN: 9788082830814
Počet strán: 132
Rozmer: 135x260 mm
Väzba: Brožovaná
Hmotnosť: 0 g
Jayzk: SK Slovenský
Rok: 2025
Žáner: Poézia, próza
Doprava ZADARMO
Pre objednávky nad 30€
S nami vždy ušetríte
Najlepšie ceny nájdete u nás
Najširšia ponuka
Viac ako 200.000 kníh
Rýchla podpora
Momenálne dostupný kontaktný formulár.